摘要:野望的翻译与注释 诗人简介 李白,唐代诗人,被誉为“诗仙”。他的诗歌风格豪放、奔放、激情四溢,被后人誉为“天龙先生”、“诗仙”。他的诗歌影响了大量的后人,对中国文学史产生
野望的翻译与注释
诗人简介
李白,唐代诗人,被誉为“诗仙”。他的诗歌风格豪放、奔放、激情四溢,被后人誉为“天龙先生”、“诗仙”。他的诗歌影响了大量的后人,对中国文学史产生了深远的影响。
野望的原文
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
翻译与注释
第一句
天阶夜色凉如水,
译文:夜色下的石阶,清风扑面,如洒在冰水中。
注释:这句话大概是传达一种浑浊的气氛。夜色下的石阶,告诉我们现在是个凉爽、宁静的环境。
第二句
坐看牵牛织女星。
译文:坐在石阶上,看牵牛织女星相会。
注释:这里传递出一种悠然自得、无聊的气氛。可以看见智者坐在那里,傻乎乎地数着星星。星星描绘了一种优雅、美妙的图景——两个热恋中的恋人夜晚相会。
第三句
众里寻他千百度,
译文:寻觅角色千里迢迢。
注释:这里艺术手法的使用再次传达出一种悠哉悠哉的气氛。寻找寻找,千里迢迢地寻找。在这种气氛下,告诉我们故事主人公的孤独,甚至可以让读者感受到诗人对角色的寻味和寻求既不为人知,又不好找的事情。
第四句
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
译文:突然回头,那个人却在,隐在变幻的灯下。
注释:这句话传达了一个让人感到神秘和神奇的情境。最后,角色出现,诗人让角色在暗淡变幻的光影中出现,慢慢地消失。角色是个神秘人物,不是一般的人。这个景象让人感受到一种深深的孤独感和别的人格格不入的感觉。
结尾
通过以上注释,我们更加清晰地理解了李白这首《野望》诗歌的情感表达和意境 。他表现出一种孤寂的心境,描绘了人在自然中的微薄和无助,以及人与自然间错综复杂的关系。这种情感和意境历经千年仍然感人至深,并让人体味到李白诗歌中巧妙的表达和深刻的思想。